'Ľudská fazuľa' je bežný preklep alebo nesprávna výslovnosť frázy „ľudská bytosť“. Na webe gramatická chyba viedla k vzniku série kreslených ilustrácií a nafotografované obrázky zobrazujúce an antropomorfný fazuľa.
Táto fráza bola pôvodne použitá ako úmyselné nesprávne napísané slovo „ľudská bytosť“ v detskom románe The Borrowers z roku 1952, [1] v ktorej miniatúrni ľudia známi ako „dlžníci“ označujú ľudí priemernej veľkosti ako „ľudské fazule“, aby napodobnili, ako to môžu malé deti nesprávne vysloviť. Najstaršia známa satirizácia „ľudskej fazule“ ako bežne nesprávne napísaného slova sa objavila v webkomiks Monkey Business [dva] v páse s názvom „Human Bean“, publikovanom 6. novembra 2003.
15. apríla 2004 Kimber7 [3] zverejnil kus Magnificent 7 fanfiction s názvom „Ľudská fazuľa“. Poviedka sa zameriava na hádku o správnej výslovnosti ľudských bytostí:
'Budeš v poriadku, chlapče. Len si pamätaj, že zajtra je ďalší deň. Pouč sa zo svojich chýb a choď ďalej. O tom je byť ľudskou fazuľou.' Prešiel k vlastnému stolu.
'Človek fazuľa ?' zasmial sa JD.
'No, jasné,' povedal Buck, držiac ruky v bok, aby obsiahol zvyšok miestnosti. 'Všetci sme ľudské fazule.'
„Dúfam, že myslíš, že sme všetci ľudia bytosti “ povedal Ezra, sklonil hlavu, no nepohol očami, a pozorne sa pozrel na Bucka.
Dňa 19. mája 2006 Odpovede Yahoo používateľ Tarek_sa odoslal príspevok s názvom 'čo znamená ľudská fazuľa?' [7] a v nasledujúcich rokoch sa na stránke naďalej objavovali úprimné otázky a otázky o význame „ľudskej fazule“ [8] (zobrazené nižšie), v podobnom duchu ako pri použití otázky 'ako sa tvorí bábätko?' Dňa 24. februára 2010 bola a Facebook stránku [6] Bol vytvorený s názvom „Keď som bol malý, myslel som si, že ľudská bytosť je ľudská fazuľa“.
Fráza „ľudská fazuľa“ sa však prvýkrát objavila až v máji 2011, keď sa stala známou ako mondegreen nachádza sa v refréne synth-popovej piesne College & Electric Youth „A Real Hero“, ktorá je súčasťou soundtracku k akčnému kriminálnemu filmu neo-noir z roku 2011 Drive .
„Skutočný človek a skutočný hrdina
Skutočný človek a skutočný hrdina
Skutočný človek a skutočný hrdina
Skutočný človek a skutočný hrdina
Skutočná ľudská bytosť'
Po úspešnom prijatí filmu spolu s jeho oficiálnym soundtrackovým albumom začali fanúšikovia filmu vytvárať množstvo parodických videí zdôrazňujúcich nesprávne započutý text ('skutočná ľudská fazuľa a hrdina') z piesne, ako aj umenia ilustrácie zobrazujúce hlavného hrdinu filmu Drive (hraný ryan Gosling ) ako antropomorfná fazuľa (zobrazená nižšie).
Dňa 21. decembra 2012 Buzzfeed [4] publikoval článok s názvom „20 najviac neodpustiteľných Twitter Spelling Mistakes Of The Year“, ktorý zahŕňal ľudskú fazuľu. 8. februára 2014 Myšlienkový katalóg [5] zverejnil článok s názvom „27 ďalších veselých pravopisných chýb, ktoré ľudia na Twitteri nemôžu prestať robiť“.
[dva] Monkey Business – Ľudská fazuľa
[3] Kimber7 – Ľudské fazule
[4] Buzzfeed – 20 najneodpustiteľnejších pravopisných chýb roka na Twitteri
[5] Katalóg myšlienok – 27 ďalších zábavných pravopisných chýb, ktoré ľudia na Twitteri nemôžu prestať robiť
[6] Facebook - Keď som bol malý, myslel som si, že ľudská bytosť je ľudská fazuľa
[7] Yahoo – Čo znamená ľudská fazuľa??
[8] Yahoo – Čo je to ľudská fazuľa?
[9] YouTube - Valerie Records